Diego Rivelino
Triqueña
La ecuación funcionó al brote de tu semilla en la tierra de tu madre. La evolución hasta el animal formado por mi mano entre la tuya ¿Quién eres? ¿Quién eres en las habitaciones oscuras? Prende el fósforo. Derivamos en piel desde que éramos agua. Ahora subimos ansiosos con la savia hasta el nido del ave. Tú y yo en el nido del ave. Trigueña de las profundidades del hombre aéreo, aquel que se perfila al horizonte resbalando desbocado por el abismo chocando contra sus mismas profundidades. Ven conmigo hermana que grandísimo vientre de la semilla, de la ecuación en un sueño nos parió a ti y a mí al mismo tiempo. Olive Skin Girl The equation worked to the blooming seed on your mother’s soil The evolution to the animal shaped by your hand and mine Who are you? Who are you in the dark rooms of desire? Light the match ! We branch off to skin since we were water now we anxiously ascend with the sap to the bird nest You and I in the bird nest Olive skin woman of the deepness of the aerial man he who heads to the horizon slipping frantic through the abysm Come with me, sister Come with me that the womb of the great mother of the seed, of the equation in a dream gave birth to you and I at the same time. Los blues, son los blues No hay verdad mejor pronunciada que los blues: ápice de flor que yace en el fondo del whisky y su señora soledad dedicando canciones que ya nadie escucha de escritores que ya nadie lee profetas que ya nadie oye dioses sin quijada perras sin pavimento donde rascarse sus muertos. En el baño del más sucio bar espiralándote contra la pared reconociendo tu dentadura palpándote los cayos en las yemas, en los genitales, diciéndote: papi. Los blues, son los blues, nada más verosímil que los blues Y no eres más que la huella dactilar en el trozo de pan que te negaron entonces alguien te llama por tu nombre y te sirve el intimo, acérrimo, último trago. Deseas desertar. Necesitas un estado fértil justo bajo cualquier sol pero sospechas que nada existe y que la broma pesada quedó en la balanza justo al lado del quirófano donde te parió tu madre. Los blues, los blues, nada más absurdo, que la noche del hombre índiga, incierta luna como la boca del hambre. Los blues, los gusanos llegan hasta donde empieza el espíritu hasta donde la boca canta y donde se da el intimo, acérrimo, último beso. The blues, the blues There is no better pronounced truth than the blues: Apex of the flower that lies deep down in the whisky. and her lady Ms. Solitude singing songs that no longer anyone listens from writers no longer anyone reads prophets no longer anyone hears. Jawless gods dogs without the pavement to scratch off their dead ones. In a bar, spiraling you against the walls, recognizing your dentures feeling your calluses on your fingertips, on your genitals, saying: papi. The blues, the blues, there’s nothing more plausible than the blues and you are nothing but the fingerprint on the piece of bread that it was taken from you then, someone calls out your name and pours the intimate and last shot. You wish to desert. You need a fertile state right under any sun but you suspect that nothing is real and that the bad prank remained on the scale right next to the operating room where your mom gave birth to you. The blues, the blues, nothing more absurd than the night of men indigo blue, uncertain, belly of hunger the maggot stops where the spirit begins where the mouth sings, and where the intimate and last kiss takes place. |